Drake demanda a Universal Music por difundir canción de Kendrick Lamar: ¿Qué dice la letra de Not Like Us?
La canción acusa a Drake de ser un pedófilo y provocó gran polémica en el público.
La canción acusa a Drake de ser un pedófilo y provocó gran polémica en el público.
Drake y Kendrik Lamar siguen en pleito por el lanzamiento de la canción Not like us. En esta ocasión, el rapero demandó discográfica Universal Music Group (UMG), a la que acusó de difundir y promocionar el tema de Lamar, en el que el artista lo tacha de pedófilo.
“(Universal) decidió publicar, promover, explotar y monetizar acusaciones que sabía no solo que eran falsas, sino también peligrosas (…) Drake nunca tuvo relaciones sexuales con una menor de edad ni tampoco fue imputado o condenado por ningún acto criminal”, alegó la denuncia, interpuesta en un tribunal federal de Nueva York.
¿Qué dicen los abogados de Drake sobre la demanda contra Universal Music?
Los abogados del artista argumentan que las fuertes acusaciones vertidas por Lamar en la canción provocaron que, en mayo de 2024, la llegada de un grupo de personas hasta la vivienda de Drake en Toronto y abrieron fuego contra ella, hiriendo de gravedad a uno de sus guardias de seguridad.
Tras los hechos, afirman que el rapero canadiense sacó a su hijo de la escuela primaria a la que asistía en Toronto por motivos de seguridad, y finalmente este verano decidió que tanto su primogénito como su madre abandonaran la ciudad definitivamente.
Según la defensa, que pide que se celebre un juicio y que se compense al rapero por daños y perjuicios, Universal Music Group llevó a cabo una “campaña implacable” de promoción del tema porque sabía que iba a ser “una mina de oro”.
Afirman además que la discográfica llevó a cabo “inversiones significativas” y recurrió a “conexiones profesionales” para acordar que Kendrick Lamar interprete el tema en el espectáculo de medio tiempo de la Super Bowl.
La polémica canción de Kendrick Lamar y Drake
El 4 de mayo Lamar dio a conocer la canción Not Like Us, que ahora está nominada a cinco premios Grammy, en la que el rapero californiano repitió acusaciones de hace una década de que Drake es un pedófilo y tiene una hija secreta a la que se niega a reconocer.
En el videoclip colgado en YouTube, Lamar colocó una imagen de la mansión de Drake en Toronto ilustrada con los iconos que se utilizan habitualmente para marcar la presencia de pederastas condenados.
Poco después de Not Like Us, Drake dio a conocer su respuesta con otra canción, The Heart Part 6, en la que niega las acusaciones vertidas contra él.
¿Qué dice la letra de Not Like Us de Kendrick Lamar?
Aquí te dejamos la letra completa en español de Not Like Us, donde Kendrick Lamar llama “pedófilo” a Drake.
Pss, veo gente muerta (Pss, I see dead people)
Mustard en el beat, zorra (Mustard on the beat, ho)
Oye, Mustard en el beat, zorra (Ayy, Mustard on the beat, ho)
Deebo, cualquiera de estos raperos son un blanco fácil (Deebo, any rap nigga, he a free throw)
Hombre herido, llama una ambulancia, dile: Respira, bro (Man down, call an amberlamps, tell him: Breathe, bro)
Voy a clavar a ese tipo en la cruz, va a caminar por ahí como Teezo (Nail a nigga to the cross, he walk around like Teezo)
¿Qué pasa con esos cabrones tratando de igualarse a Compton? (What’s up with these jabroni-ass niggas tryna see Compton?)
La industria puede odiarme, que se jodan ellos y sus madres (The industry can hate me, fuck ‘em all and they mama)
¿Cuántos enemigos tienes realmente? Bueno, tengo muchas opciones (How many opps you really got? I mean, it’s too many options)
Voy a matar a ese tipo y cerrar este asunto, soy John Stockton (I’m finna pass on this body, I’m John Stockton)
Te voy a dar una paliza y escondo la Biblia si Dios lo ve (Beat your ass and hide the Bible if God watchin’)
A veces, tienes que salir y mostrarles a esos tipos (Sometimes you gotta pop out and show niggas)
El verdadero hombre del saco, soy el único que cambia el juego (Certified boogeyman, I’m the one that up the score with ‘em)
Voy a darle fin, siempre supe que él es una zorrita (Walk him down, whole time I know he got some ho in him)
Saco el arma, como una extorsión, cosa de matones, igual que Death Row (Pole on him, extort shit, bully, Death Row on him)
Oye, Drake, escuché que te gustan las chiquitas (Say, Drake, I hear you like ‘em young)
Es mejor que nunca vayas al bloque uno de la cárcel (You better not ever go to cell block one)
Para cualquier perra que hable con él y crea que están enamorados (To any bitch that talk to him and they in love)
Solo asegúrate de esconderle a tu hermanita (Just make sure you hide your lil’ sister from him)
Me dicen que Chubbs es el único que recibe tus pagos sucios (They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs)
Y que PARTY ahora está en la fiesta llenándose de cocaína (And PARTY at the party playin’ with his nose now)
Y que Baka ya fue fichado por un crimen raro, ¿por qué él sigue por ahí? (And Baka got a weird case, why is he around?)
¿Mujeriegos Certificados? Pedófilos certificados (Certified Lover Boy? Certified pedophiles)
Pow, pow, pow, pow, pow, pow, Dot, jódelos (Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, fuck ‘em up)
Pow, pow, pow, pow, pow, pow, voy a hacer mi magia (Wop, wop, wop, wop, wop, I’ma do my stuff)
¿Por qué estás troleando como una puta? ¿No te cansas? (Why you trollin’ like a bitch? Ain’t you tired?)
Intentando ponerles miedo, pero solo está poniendo una La Menor (Tryna strike a chord and it’s probably A-Minor)
Ellos no son como nosotros (They not like us)
Ellos no son como nosotros (They not like us)
¿Crees que la Bahía te va a dejar faltar el respeto a Pac, hombre? (You think the Bay gon’ let you disrespect Pac, nigga?)
Creo que el concierto de Oakland será tu última parada, hombre (I think that Oakland show gon’ be your last stop, nigga)
Fallaste con Cole, no sé por qué sigues fingiendo (Did Cole fouI, I don’t know why you still pretendin’)
¿Qué es un búho? Solo imbéciles con putas idiotas, eso es (What is the owl? Bird niggas and bird bitches, go)
La audiencia no es tonta (The audience not dumb)
Moldea las historias como quieras, oye, Drake, ellos no son tontos (Shape the stories how you want, hey, Drake, they’re not slow)
La cueva del conejo es aún más profunda, puedo ir más lejos, lo prometo (Rabbit hole is still deep, I can go further, I promise)
¿No es curioso? El B, de B-Rad, significa boludo, y tú eres el más buscado de Malibu (Ain’t that somethin’? B-Rad stands for bitch and you Malibu most wanted)
No eres la ley, chico, solo eres la ayuda, sirve unos tragos o algo (Ain’t no law, boy, you ballboy, fetch Gatorade or somethin’)
Desde 2009 la estoy rompiendo (Since 2009 I had this bitch jumpin’)
Ustedes se van a convertir en polvo, se van a despertar con un traje de madera (You niggas’ll get a wedgie, be flipped over your boxers)
¿Qué significa OVO? ¿Otra Vagina como Opción? Pendejo (What OVO for? The Other Vaginal Option? Pussy)
Es mejor que cambien de postura, se hicieron famosos en Compton (Nigga better straighten they posture, got famous all up in Compton)
Tal vez escriba esto para un doctorado, dile al astro del pop: Deja de esconderte (Might write this for the doctorate, tell the pop star: Quit hidin’)
Que se joda un subtítulo, quiero acción, no es accidente y tirarme adentro, va a terminar como un cadáver (Fuck a caption, want action, no accident and I’m hands-on, he fuck around, get polished)
Te cogiste a la novia de Wayne mientras él estaba en la cárcel, eso fue planeado (Fucked on Wayne girl while he was in jail, that’s connivin’)
Después tatuaste su cara, como una puta pidiendo perdón (Then get his face tatted like a bitch apologizin’)
Estoy feliz de que DeRoz haya vuelto a casa, ustedes tampoco lo merecían (I’m glad DeRoz’ came home, y’all didn’t deserve him neither)
De Alondra a Central, es mejor que no hables de Serena (From Alondra down to Central, nigga better not speak on Serena)
Y tu amigo necesita ser citado, ese depredador solo anda con otros depredadores (And your homeboy need subpoena, that predator move in flocks)
Ese nombre debe ser registrado y vigilado por el barrio (That name gotta be registered and placed on neighborhood watch)
Les pongo presión a estos tipos como si fuera un buen lean (I lean on you niggas like another line of Wock’)
Sí, todos los ojos están en mí y voy a representar a Pac, oye (Yeah, it’s all eyes on me and I’ma send it up to Pac, ayy)
Si me acusas de otra cosa, te haré tragar las palabras, oye (Put the wrong label on me, I’ma get ‘em dropped, ayy)
Movimiento Sweet Chin Music y no voy a ser suave, oye (Sweet Chin Music and I won’t pass the aux, ayy)
¿Cuántas rimas me quedan en realidad? Oye (How many stocks do I really have in stock? Ayy)
Una, dos, tres, cuatro, cinco, cinco más, oye (One, two, three, four, five, plus five, ayy)
El diablo es una mentira, es un Dios 69, oye (Devil is a lie, he a 69 God, ayy)
Estos tipos pedófilos tienen que seguir escondiéndose, oye (Freaky-ass niggas need to stay they ass inside, ayy)
Estoy enrolando sus cuerpos como si fuera un porro, oye (Roll they ass up like a fresh pack of ‘za, ayy)
La ciudad está de vuelta en la cima, estamos en las calles, oye (City is back up, it’s a must, we outside, ayy)
Ellos no son como nosotros (They not like us)
Érase una vez, todos estábamos encadenados (Once upon a time, all of us was in chains)
Ese tipo todavía insistió, llamándonos esclavos (Homie still doubled down callin’ us some slaves)
Atlanta era la Meca, construíamos ferrocarriles y trenes (Atlanta was the Mecca, buildin’ railroads and trains)
Presten atención por un segundo, déjenme explicarlo mejor (Bear with me for a second, let me put y’all on game)
Los colonos estaban usando a los habitantes de la ciudad para enriquecerse aún más (The settlers was usin’ town folk to make ‘em richer)
Avanzando a 2024, tienen el mismo objetivo (Fast-forward 2024, you got the same agenda)
Corren a Atlanta cuando necesitan plata (You run to Atlanta when you need a check balance)
Déjenme explicarles, este es el verdadero desafío de un hombre de verdad (Let me break it down for you, this the real nigga challenge)
Llamaste a Future cuando no sonabas en las discotecas (oye, ¿qué?) (You called Future when you didn’t see the club (ayy, what?))
Lil Baby te ayudó a mejorar tus jergas (¿qué?) (Lil Baby helped you get your lingo up (what?))
21 te dio un falso respeto de la calle (21 gave you false street cred)
Thug te hizo sentir como si fueras un gánster en tu cabeza (oye, ¿qué?) (Thug made you feel like you a slime in your head (ayy, what?))
Quavo dijo que podrías ser del Northside (¿qué?) (Quavo said you can be from Northside (what?))
2 Chainz dijo que eras bueno, pero mintió (2 Chainz say you good, but he lied)
Corres a Atlanta cuando necesitas unos dólares (You run to Atlanta when you need a few dollars)
No, no eres un colega de profesión, eres un maldito colonizador (No, you not a colleague, you a fuckin’ colonizer)
El problema de la familia y la verdad de los hechos es que (The family matter and the truth of the matter)
Era el plan de Dios exponerles quién es el mentiroso (It was God’s plan to show y’all the liar)
Hum
Mmm
Él es un fan, él es un fan, él es un fan (hum) (He a fan, he a fan, he a fan (mmm))
Pervertido, él es un Dios devorador de chiquitas (Freaky-ass nigga, he a 69 God)
Pervertido, él es un Dios devorador de chiquitas (Freaky-ass nigga, he a 69 God)
Oye, oye, oye, oye, corre para salvar tu vida (Hey, hey, hey, hey, run for your life)
Oye, oye, oye, oye, corre para salvar tu vida (Hey, hey, hey, hey, run for your life)
Déjenme oírlos decir: OV-Pendejos (OV-Pendejos) (Let me hear you say: OV-ho (OV-ho)
Digan: OV-Pendejos) (Say: OV-ho (OV-ho))
Luego den un pasito hacia acá, un pasito hacia allá (Then step this way, step that way)
Luego den un pasito hacia acá, un pasito hacia allá (Then step this way, step that way)
¿Eres mi amigo? (Are you my friend?)
¿Estamos juntos en esto? (Are we locked in?)
Entonces da un pasito hacia acá, un pasito hacia allá (Then step this way, step that way)
Entonces da un pasito hacia acá, un pasito hacia allá (Then step this way, step that way).
-Con información de EFE.