Síguenos

 

Estilo de vida

‘Paren esta una locura’: el NYT enoja a Italia con receta de carbonara de tomate ahumado

La receta que utiliza tocino y queso parmesano hace enfurecer a los chefs, a los amantes de la comida y a la asociación de granjeros.

Coldiretti dijo que la pasta carbonara era una de las recetas italianas más "traicionadas" en el extranjero. Fotografía: Alamy

Recibe en tu correo el newsletter de La-Lista

El New York Times desató una controversia en Italia por meterse con la receta del clásico platillo romano, la pasta carbonara.

Con el nombre de “Carbonara de tomate ahumado”, la receta, de Kay Chun, se publicó en NYT Cooking. Para ser justos con Chun, ella advirtió en la introducción a la receta que los “tomates no son lo que se acostumbra en la carbonara, pero que le dan brillo al plato”.

Pero no sólo fueron los tomates: la receta sustituyó el guanciale con tocino, “porque se encuentra en todas partes y le da un rico sabor ahumado”, además utilizó queso parmesano en lugar de pecorino.

Te recomendamos: Comida gourmet para los invisibles: el proyecto del chef Massimo Bottura en Mérida

La indignación comenzó entre los apasionados de la comida en las redes sociales. “Esto no se acerca ni remotamente a la carbonara. Detengan esta locura”, escribió alguien, antes de provocar la ira de los chefs italianos y de la asociación de granjeros Coldiretti, que describieron la “carbonara de tomate ahumado” como “la punta del iceberg” de la “falsificación” de los platillos tradicionales italianos.

Esta no es la primera vez que la interpretación de una receta italiana provoca tanto enojo puesto que hay extranjeros que ridículamente le ponen piña a la pizza o pollo a la pasta. Pero la receta del NYT escandalizó a todos.

“Yo sigo al NYT en Instagram y pensé que era falso”, dijo al Corriere della Sera Alessandro Pipero, un chef romano conocido como “el rey de la carbonara”. “Sería como ponerle salami a un cappuccino o mortadela al sushi. Está bien, pero que no le digan sushi, lo mismo pasa aquí, carbonara con tomate no es carbonara. Es otra cosa”.

Coldiretti fue más duro en su reacción. “El riesgo real”, dijo la asociación en una declaración,  “es que un platillo presentado falsamente con el  ‘hecho en Italia’ se arraigue en la cocina internacional y haga que se retire el platillo auténtico del mercado, que se trivialicen nuestras especialidades locales que tienen su origen en territorios únicos y que se preparan con técnicas únicas”.

Publicidad

Coldiretti agregó que la pasta carbonara es una de las recetas italianas que más se “traicionan” en el extranjero. Pero la asociación lleva el registro de muchos otros.

Lee también: La Unesco reconoce a la comida callejera de Singapur como patrimonio de la humanidad

“Preparan la caprese con queso industrial en lugar de con mozzarella di bufala o fior di latte, y hay veces que la pasta con pesto la preparan con almendras, nueces o pistaches en lugar de con piñones”.

El NYT también provocó controversia en 2018 en Reino Unido cuando publicó una receta en la que describe los puddings de Yorkshire, un gran acompañante para la cena con asado, como “un hot cake grande y esponjoso” que es excelente para “desayunar, almorzar, comer, cenar o tomar el postre cualquier día del año”.

The Guardian
Contribuye a The Guardian

También puedes leer

Estilo de vida

El café es un estimulante y la proteína ayuda a la recuperación muscular y miles de personas están publicando en línea que combinan las...

Turismo

Se trata de unas 35 islas a las que cada año antes de la pandemia llegaban turistas de todo el mundo para disfrutar de...

Mundo

Sus distintivos tatuajes delataron a Mar Feren Claude Biart, quien no los ocultó durante su aparición en un video de cocina.

Cultura

Líderes de la cultura se manifiestan en favor del ‘padre de la lengua italiana’ tras los comentarios corrosivos en un periódico alemán.

Publicidad